Național

Academia Romana, somata sa modifice intelesul cuvintului "jidan"

Ziarul de Vrancea
9 aug 2011 761 vizualizări
n Centrul pentru Monitorizarea si Combaterea Antisemitismului a solicitat Academiei Române sa schimbe din DEX definitia cuvintului "jidan", considerat insultator la adresa evreilor



Maximilian Katz, directorul Centrului pentru Monitorizarea si Combaterea Antisemitismului din România, a declarat într-un interviu acordat luni pentru New York Times ca utilizarea în mod obisnuit a cuvintului românesc "jidan" (n.r. - care nu apare nominalizat ca atare în presa internationala) este insultatoare, dar acest lucru nu este explicat în DEX, care este editat de Academia Româna - Institutul de Lingvistica "Iorgu Iordan". Katz spune ca acest cuvint "a fost auzit de evrei atunci cind acestia au fost urcati în trenurile mortii", facind referire la masacrarea a sute de mii de evrei români în Al Doilea Razboi Mondial. "Academia Româna a preluat o expresie profund antisemita si a transformat-o într-un cuvint legitim", a declarat Katz în interviu. Dictionarul explica faptul ca termenul este folosit în sens "familiar", dar omite sa spuna ca are sens antisemit. În scrisoarea de doua pagini se arata ca termenul "este rasist, arata ura fata de evrei, fata de religia evreiasca, îi defaimeaza pe motive etnice si incita la violenta împotriva lor". Katz a declarat ca Centrul a sesizat o crestere a antisemitismului în publicatii online în limba româna. "Asistam la o crestere drastica online a numarului de tentative de a-i învinui pe evrei pentru criza economica", a spus el. Cuvintul este cel mai ofensator din cite exista în limba româna pentru evrei, dar este de asemenea folosit uzual de catre români, în principal de cei mai în virsta, care nu s-ar considera persoane antisemite, se mai spune în material. Potrivit lui Katz, în România traiesc mai putin de 6.000 de evrei, multi dintre ei sint persoane în virsta, si majoritatea românilor nu vin în contact cu evreii. În ultimele saptamini, organizatiile de aparare a drepturilor romilor au acuzat Academia Româna de rasism în cazul cuvintului "tigan", a carui definitie implica si explicatia "persoane cu apucaturi rele".
Csaba Ferenc Astalosz, presedintele Consiliului National pentru Combaterea Discriminarii, care a primit, de asemenea, o copie a scrisorii, a spus ca este de acord cu Centrul pentru Monitorizarea si Combaterea Antisemitismului. "Cererea lor este justificata", a spus Asztalosz. "Cuvintul trebuie sa arate sensul real, ca acesta este peiorativ, ca este rasist, atit în cazul evreilor, cit si al romilor", a mai spus Astalosz.
Aproximativ 280.000 de evrei si 11.000 de romi au fost ucisi în timpul regimului dictatorial al maresalului Ion Antonescu din Al Doilea Razboi Mondial.

"Cea mai abjecta expresie a antisemitismului"

Cuvintul "jidan" este "o expresie a rasismului în cea mai primitiva forma" si contine "esenta urii fata de evrei", se arata în scrisoarea Centrului pentru Monitorizarea si Combaterea Antisemitismului din România, transmisa, luni, pe adresa de e-mail a Institutului de Lingvistica al Academiei Române.
Potrivit scrisorii, în Dictionarul limbii române (DEX), editia din 1998, termenul "jidan" era definit ca "un cuvint popular si peiorativ". În DEX, editia a II-a din 2009, termenul "jidan" a fost redefinit si prezentat publicului larg ca un cuvint "familiar" care poate fi folosit în loc de cuvintul "evreu", în timp ce, tot în DEX, editia a II-a din 2009, cuvintul "familiar" este definit astfel: "adjectiv folosit în vorbirea obisnuita: simplu, fara pretentii. simplu, prietenos, apropiat". "Caracterizarea cuvintului «jidan» ca fiind un cuvint «familiar» transforma cea mai abjecta expresie a antisemitismului existenta în limba româna într-un sinonim al cuvintului «evreu»", se spune în epistola. 
De partea cealalta, Academia Româna sustine ca nu a primit nici o solicitare cu privire la vreun cuvint din DEX a carui definitie este considerata antisemita. "Cind o sa primim, o sa discutam. Dar nu poti sa scoti un cuvint din limba româna. O sa avem grija în noile editii sa reformulam în asa fel încit sa nu creeze suspiciuni", a spus lingvistul Marius Sala, care este si director al Institutului de Lingvistica "Iorgu Iordan-Al. Rosetti".


În lipsa unui acord scris din partea Ziarului de Vrancea, puteţi prelua maxim 500 de caractere din acest articol dacă precizaţi sursa şi inseraţi vizibil link-ul articolului: #insertcurrentlinkhere

Ziarul de Vrancea  nu este responsabil juridic pentru conţinutul textelor din comentariile de mai jos. Responsabilitatea pentru mesajele dumneavoastra vă revine în exclusivitate.

Comentarii: 0

Adaugă comentariu
Trebuie să fii autentificat pentru a putea posta un comentariu.
Ziarul de Vrancea doreste ca acest site sa fie un spatiu al discutiilor civilizate, al comentariilor de bun simt. Din acest motiv, cei care posteaza comentarii la articole trebuie sa respecte urmatoarele reguli:
1. Sa se refere doar la articolul la care posteaza comentarii.
2. Sa foloseasca un limbaj civilizat, fara injurii, calomnii, comentarii antisemite, xenofobe sau rasiste.
3. Sunt interzise atacurile la adresa autorilor, daca acestea nu au legatura cu textul.
4. Username-ul sa nu fie nume de personalitati ale vietii publice sau parodieri ale acestora.
Autorul unui articol poate fi criticat pentru eventuale greseli, incoerenta, lipsa de documentare etc.
Nerespectarea regulilor mentionate mai sus va duce la stergerea comentariilor, fara avertisment si fara explicatii.
Abaterile repetate vor avea drept consecinta interdictia accesului la aceasta facilitate a site-ului.