Varujan Vosganian, "Cartea şoaptelor. Album"
Varujan Vosganian este, după părerea noastră, cel mai rafinat scriitor focşănean, iar romanul autobiografic "Cartea şoaptelor" (Ed. Polirom, 2009) una din cele mai reuşite scriituri din literatura română de la începutul veacului XXI. Succesul european al romanului "Cartea soaptelor" a pus în umbră volumul geamăn "Cartea şoaptelor. Album", apărut la Editura Ararat. Este vorba despre un album cu personajele romanului, precedat de un "Argument" al autorului, care ar merita publicat integral în revistele vrâncene, ca mostră de scriitură autentică, de stil, de încărcătură emoţională şi de limbă română. Acum câteva decenii, critica franceză de specialitate era unanim de acord că cei mai buni stilişti ai limbii franceze erau "românul Cioran şi cehul Kundera". Mutas, mutandis am putea spune că cel mai bun stilist de limbă română este armeanul Vosganian. Cine a citit "Cartea soaptelor" ştie despre ce vorbim, iar cine nu l-a citit este mai sărac cu o viaţă, pentru că romanul ne oferă tragedia unui popor, văzută prin experienţa unei familii. "Cartea şoaptelor este Cartea morţilor celor noi. Atunci când povestesc despre cei care suntem, povestesc, de fapt, despre ei. Peste noi, cei care trecem, ei sunt realitatea care rămâne. Atunci când scriu despre bunicul meu Setrak Melichian, scriu, de fapt, despre fratele lui, Harutiun, care a trebuit să moară de sabie pentru ca el să aibă timp să fugă în pădure şi să se ascundă. Când povestesc despre viaţa lui Misak Torlakian, povestesc, mai ales, despre satul lui pustiit, în care câinii răscolesc în burţile sparte ale morţilor şi printre ruinele caselor. Când simt gustul dulce al colivei de pomenire, povestesc, de fapt, despre Aurel Dimofte, despre Ana lui Radu, despre Ionuţ Cristea şi despre ceilalţi morţi de la Vadu Roşca. Testamentul lui Hartin Fringhian este mai ales povestea hrisovului lui Ştefan cel Mare şi a lui Cristea Paragină, sfârtecat în spate de gloanţe şi în piept de sârma ghimpată.(...)", spune Varujan Vosganian în "Argumentul" albumului. Nu suntem fanul omului politic Varujan Vosganian, pe care l-am criticat pentru politica "bisericilor electorale" din 2008, dar nu poţi rămâne insensibil în faţa unei lucrări tradusă deja în principalele limbi de circulaţie din Europa. Citiţi cele două volume ale magicianului Varujan Vosganian şi veţi înţelege care este diferenţa dintre literatură universală şi scriitură locală, iar cu un pic de şansă, scriitorul Vosganian va prezenta cele două lucrări în această toamnă la Casa de Cultură din Odobeşti. (Valentin MUSCĂ)