Constantin Frosin, încercare de biografie intelectuală
Sub titlul "Constantin Frosin. Un roumain mondialise par la francofonie" (Editions du Brontosaure, Les Granges- Le-Roi, 2006) a văzut lumina tiparului, in Franta, prima biografie a celui mai cunoscut scriitor vrincean de expresie franceză - prof. univ. dr. Constantin Frosin. Cunoscut mai bine in Franta decit in Tara Vrancei, Constantin Frosin este in acelasi timp unul din cei mai prolifici traducători din limba romană in franceză. De la versurile lui Ion Barbu si "Poemele luminii" ale lui Lucian Blaga, la volumul "Dumitru al pesterii" de Dumitru Pricop, zeci de volume au ajuns pe piata francofonă gratie acestui vrincean, pe care autoritătile locale nu au găsit de cuviintă să-l cinstească in nici un fel. Autorii - profesorii Valeriu Anghel si Constanta Coatu - au incercat să pună in evidentă aspectul "francofon" al biografiei autorului. Din acest punct de vedere, lucrarea este o biografie a francofiliei prof. Constantin Frosin si nu o biografie clasică. Acesta este si punctul forte al biografiei, care incearcă să reliefeze contributia pe care profesorul Frosin a adus-o la cunoasterea culturii romane peste hotare, prin traducerile si opera personală in limba franceză. Scoasă la o editură din Franta, biografia francofilului vrincean este o veritabilă probă de kalofilie originală si cea mai bună dovadă că din Vrancea poate să iasă si ceva bun. Cei care vor parcurge cele 224 de pagini ale lucrării vor descoperi un autor care de 17 ani s-a identificat cu limba franceză, in care a tradus peste 120 de titluri.