UE organizeaza concurs pentru tinerii traducatori
Liceele isi pot depune candidaturile pina pe 20 octombrie, urmind sa inscrie in competitie cite cinci elevi nascuti in anul 1992. Potrivit unui comunicat al Comisiei, inscrierile se vor desfasura in doua etape distincte. Intr-o prima faza, liceele din toate statele membre se pot inscrie online, folosind formularul disponibil pe site-ul http://ec.europa.eu/dgs/translation/programmes/jt/index_ro.htm. Pe 24 noiembrie 2009, elevii selectati isi vor pune la incercare talentul de traducator. Pina pe 15 noiembrie, fiecare din cele 28 de licee din Romania va trimite lista cu cei cinci elevi, iar acestia trebuie sa aleaga limba din care si in care doresc sa traduca. Ei sint liberi sa aleaga oricare doua dintre cele 23 de limbi oficiale ale UE. Proba de traducere se va desfasura simultan in toate statele membre. Concurentii vor avea la dispozitie doua ore pentru a traduce textul transmis liceelor. Ei pot utiliza dictionare, dar nu si dispozitive electronice, in timpul probei. La final, traducerile vor fi evaluate de un comitet de profesionisti din cadrul Directiei Generale de Traduceri a Comisiei, iar juriul concursului va desemna cea mai buna traducere din fiecare stat membru. Cistigatorii vor fi invitati la o ceremonie de decernare a premiilor la Bruxelles, care se va desfasura in prezenta comisarului european pentru multilingvism, Leonard Orban. "Obiectivul concursului e sa ofere elevilor ocazia de a-si folosi competentele lingvistice pe care le-au dobindit, sa incerce sa lucreze ca traducatori si sa-i sensibilizeze cu privire la arta traducerii", a mentionat Orban. (Ciprian FANARU)