Biblioteca Vrancea va realiza un dictionar plurilingv
Romanii de peste hotare au jucat Hora Unirii pe 1 decembrie atit la Tivoli, in Italia, dar si in Gandia, regiunea Valencia, Spania. Daca in prima locatie mesagerii au fost cei de la Consiliul Local si Primaria Focsani, in patria regelui Juan Carlos, mesajul in limba romana a fost transmis de Biblioteca Judeteana "Duiliu Zamfirescu". Institutia de cultura a participat la o intilnire de lucru cu Biblioteca Municipala din Gandia de San Roc destinata in primul rind comunitatii de romani de acolo. Potrivit declaratiilor bibliotecarilor, aici locuiesc si muncesc peste 4 mii de romani, printre care si numerosi vrinceni. Pentru acestia si pentru pastrarea identitatii romanesti, Bibliotecile din Vrancea si Timisoara au facut donatii de sute de volume. Pe linga trimiterea de carti, Biblioteca Judeteana "Duiliu Zamfirescu" a initiat si o serie de proiecte care sa dezvolte relatiile multiculturale si multifunctionale. Astfel, pentru ca anul viitor se va celebra anul multiculturalismului, institutia locala a propus crearea unui dictionar plurilingv care sa trateze aceasta tema. Proiectul va trebui dus la bun sfirsit pina in luna aprilie, pina la Tirgul de carte pentru Copii si Tineret. "Vrem sa dezvoltam o colaborare realista intre cele doua tipuri de biblioteci in vederea integrarii comunitatii romanesti in cea din Valencia. Am venit cu propuneri certe de colaborare, vrem sa realizam un dictionat plurilingv, pentru ca 2008 este anul multiculturalismului. S-a acceptat propunerea unui dictionar roman-spaniol-valencian-englez-francez si poate si alte limbi. In acest proiect ii avem ca si colaboratori pe colegii din Timisoara. Dictionarul va cuprinde termeni legati de multi si interculturalitate, termeni foarte aplicati", a declarat Teodora Fintinaru, director Biblioteca Judeteana "Duiliu Zamfirescu". Cea care a intermediat legatura intre Romania si Spania, prin intermediul cartilor a fost educatoarea Lucica Nistor, colaborarea fiind inceputa in primavara cind, dupa Tirgul de carte, s-au trimis pachete cu carti in limba romana copiilor din Gandia.
Scoala de duminica pentru a nu uita romaneste
Legatura intre cele doua biblioteci se va pastra permanent, prin intermediul internetului, stabilindu-se un orar de comunicare on-line. Discutiile se vor purta prin intermediul Salii multimedia de la Sectia pentru Copii de la Gara, cei interesati putind vorbi cu cei plecati peste hotare si putind afla oferte de munca. De altfel, spaniolii din Gandia au oferit romanilor o serie de CD-uri si DVD-uri pentru cei mai tineri utilizatori ai serviciilor de biblioteca. Proiectul de colaborare intre Focsani si Gandia-Valencia va continua, intentia bibliotecarilor fiind aceea de a-i face pe cei plecati la munca sa isi duca copiii sa invete limba romana. Pentru acest lucru Biserica romaneasca din Gandia a organizat Scoala de duminica, intilniri destinate celor mici, unde acestia invata limba, dar si istoria sau geografia Romaniei. "Trebuie sa ii sprijinim cu manuale si carti pentru copiii de pina in 10 ani. Nu stiu daca vom reusi sa stringem pina in Craciun, dar trebuie sa ii ajutam", a adaugat Teodora Fintinaru. Si daca in Italia delegatia oficiala a Focsaniului a fost intimpinata cu mesaje de ura impotriva romanilor, in Spania atitudinea localnicilor fata de muncitorii romani nu a fost influentata de episoadele violente de la Roma. "Interesul spaniolilor a fost foarte clar pentru colaborarea intre institutii. A pornit de la cunostere. Multiculturalitatea inseamna aplanarea diferentelor", a concluzionat directoarea Bibliotecii. In cadrul deplasarii, romanii s-au intilnit cu reprezentanti de la Directia Generala a Emigratiei si Integrarii, dar si cu primarul din Gandia. (Iulia CRETU)