Studiu american: De ce este limba română mai ușor de învățat decât germane
în pofida înrudirii vocabularului german cu cel englez, gramatica germană este mult mai complexă decât cea română
Limba română este mai ușor de învățat decât germana pentru vorbitorii de engleză. Aceștia învață mai repede, de asemenea să se exprime în limba rusă decât în ungară, potrivit specialiștilor de la Foreign Service Institute (FSI) din Statele Unite, care au alcătuit o hartă a țărilor europene în funcție de durata de care vorbitorii de engleză au nevoie pentru a învăța o limbă străină, informează bigthink.com, citat de Agerpres.
FSI este locul în care diplomații studiază limbile de care vor avea nevoie atunci când vor fi distribuiți în diverse posturi în cadrul ambasadelor. Institutul mizează pe o abordare foarte practică în domeniul predării cursurilor de limbi străine, grupându-le în cinci categorii, în funcție de durata de învățare a acestora.
Harta întocmită de experții de la FSI analizează dificultatea limbilor europene.
Engleza este o limbă de „categorie 0”, fapt ce înseamnă că americanii trebuie să se exprime fluent atunci când o vorbesc. Engleza este limba oficială în Irlanda și Marea Britanie, dar și în Malta.
Limbile din „categoria I” sunt cele mai ușoare pentru vorbitorii de engleză, care ar trebui să poată să le învețe și să le vorbească fluent în aproximativ 24 de săptămâni, în cadrul unor cursuri intensive.
În această categorie sunt incluse atât limbile germanice (olandeză, daneză, norvegiană, suedeză), cât și cele romanice (franceză, spaniolă, portugheză, italiană, română). Acest lucru poate să pară bizar, întrucât engleza este mai apropiată de primul grup decât de al doilea.
Totuși, istoria specială a englezei contează foarte mult, întrucât această limbă este puternic influențată de franceză (și latină), în special în privința vocabularului. Potrivit unui studiu recent, numărul de cuvinte latine și franțuzești din engleză este mai mare decât cel al cuvintelor de origine germanică (29% respectiv 26%). Germana, pe de altă parte, împarte multe cuvinte din vocabularul ei de bază cu engleza, dar, potrivit FSI, este o limbă de „categoria II” — ceea ce înseamnă că un vorbitor de engleză are nevoie de 30 de săptămâni de cursuri intensive pentru a putea să stăpânească fluent scrisul și vorbitul în această limbă.
Așadar, de ce este germana mai dificilă decât olandeza — care este deja o limbă înrudită direct cu germana — sau chiar decât româna, care provine dintr-o cu totul altă familie de limbi? Pentru că, în pofida dimensiunii extinse a înrudirii vocabularului german cu cel englez, gramatica germană este mult mai complexă decât cea olandeză și română — și chiar decât însăși gramatica engleză. De exemplu, substantivele germane au trei genuri — masculin, feminin și neutru. Împărțirea lor nu este întotdeauna logică. „Der Mann” este masculin și „die Frau” este feminin, însă „das Madchen” (fată) este de genul neutru.